Elinchrom Ranger Quadra Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Flutlichter Elinchrom Ranger Quadra herunter. Elinchrom Ranger Quadra User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 98
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Elinchrom SA Quadra Hybrid 10.06.2012 (73111) Printed in Switzerland
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Quadra Hybrid
Ultra compact Battery Power Pack system
Li-Ion: 10268.1 / Lead-Gel: 10266.1
EL-Skyport Receiver RX built-in with full support for:
• EL-SkyportTransmitterSpeedfunctions
• EL-SkyportComputerRemoteControl
• EL-SkyportWiFiRemoteControlforApple
tm
Mobiledevices
is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
EN
DE
FR
IT
SP
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Quadra Hybrid

Elinchrom SA Quadra Hybrid 10.06.2012 (73111) Printed in SwitzerlandUSER MANUALGEBRAUCHSANLEITUNGMANUEL D’UTILISATIONMANUALE D’USOMANUAL DE INSTRUCCIO

Seite 2

EN9User ManualThe actual flash power is shown in an f-stop compatible format, or can be changed to Ws. This feature is active when the “Ws“ LED is illu

Seite 3

10User ManualENThe integrated EL-Skyport Transceiver offers:• Wireless flash triggering / synchronisation• Wireless control of the flash power setting

Seite 4

EN11User ManualQuadra Hybrid offers many new individual programmable features. This chapter shows how to access and customise the exciting new options

Seite 5

12User ManualENSPECIAL PHOTOCELL – EYE-CELL SETUP (MANUAL PRE-FLASH CONFIGURATION)Press 1x Scroll to select functionPhotocell OFFPhotocell ONPhotocell

Seite 6

EN13User ManualRADIO REMOTE CONTROL / EL-SKYPORT BASIC FUNCTIONS Requires the optional EL-Skyport Transmitter 19350Press 2x Scroll to select functionE

Seite 7

14User ManualENPress 3x Press 1x Scroll to change valueBEEP -ON- time Setting, chose between value 1 - 7Standard value = 3 Press 4x Scroll to select

Seite 8

EN15User ManualPress 7x Scroll to change valueSet the Pilotlight LED Timer between 1..60 secondsPress more than 3 sTo deactivate the Timer for contin

Seite 9

16User ManualENThe Battery and the Quadra Hybrid electronic is secured with an ATO 20 A fuse.The unit and the LED Pilotlight are electronically protec

Seite 10 - User Manual

EN17User ManualE1• Switch the unit OFF and wait 5 minutes.• Switch the unit ON again.• If the unit shows this fault again, please contact your Elin

Seite 11

18User ManualENTolerances and specifications conforming to IEC and CE standards. Technical data subject to change without notice.SPECIFICATIONS QUADRA

Seite 12

EN1User ManualIntroduction 2Declaration of conformity, disposal and recycling, CE marking 3User Safety Information 4Quadra Hybrid Characteristics 5Be

Seite 13

19GebrauchsanleitungDEVERMERK: Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechen den IEC und EC Normen. Technische Änderungen

Seite 14

20GebrauchsanleitungDEQUADRA HYBRIDThis equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the

Seite 15

21GebrauchsanleitungDECE MARKINGDieses Studioblitzgerät entspricht den Anforderungen der EWG Richtlinie 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit”

Seite 16

22GebrauchsanleitungDE• Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt mit Blitzanlagen alleine!! Dieses Gerät nicht in verbotenen oder explosiven Bereich

Seite 17

23GebrauchsanleitungDE• Der Quadra Hybrid S Blitzkopf ist der Standardblitzkopf für universelle Photographie im Innen- und Außenbereich.• Der Quadra

Seite 18

24GebrauchsanleitungDEQuadra Hybrid ist ein portables Gerät für den Außeneinsatz. Seien Sie sich bewusst welche Gefahren und Unannehmlichkeiten es and

Seite 19

25GebrauchsanleitungDEFUNKTIONSÜBERSICHTGRUNDFUNKTIONEN1. Ein-Ausschalttaster2. LED-Pilotlichttaster 3. Leistungsreduzierung in 1/10 Blendenschritt

Seite 20 - Gebrauchsanleitung

26GebrauchsanleitungDEFUNKTIONENEIN/AUS SCHALTER/TASTER (1)Ein- / Ausschalter des Blitzlichtgenerators. Der Akkuwechsel darf nur bei ausgeschaltetem G

Seite 21

27GebrauchsanleitungDEDas Display zeigt die aktuelle Blitzleistung in Blendenwerten (z.B. P 6.0) oder in Wattsekunden / Joule (z.B. 400) an. Die Anzei

Seite 22

28GebrauchsanleitungDEPHOTOZELLENANZEIGE (9)Die Photozelle ermöglicht die kabellose simultane Auslösung des Quadra Hybrid Generators durch den Blitzim

Seite 23

2User ManualENQUADRA HYBRIDThis equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rul

Seite 24

29GebrauchsanleitungDEQuadra Hybrid wurde mit einer Vielzahl von praktischen Sonderfunktionen ausgestattet, die es erlauben den Generator an individue

Seite 25

30GebrauchsanleitungDESONDERFUNKTIONEN ZUR EINSTELLUNG DER AUTOMATISCHEN EYE-CELL / VORBLITZ ERKENNUNGNur ändern falls Kamera Vorblitze nicht erkannt

Seite 26

31GebrauchsanleitungDEFUNKEMPFÄNGER / EL-SKYPORTEINSTELLUNG DES KORREKTEN FREQUENZKANALS ZWISCHEN QUADRA HYBRID UND EL-SKYPORT TRANSMITTER. BEIDE KANÄ

Seite 27

32GebrauchsanleitungDE3x drücken 1x drücken Einstellwerte ändernEinstellung der SignaltondauerStandardwert =34x drücken FunktionswahlSchnellladung /

Seite 28

33GebrauchsanleitungDE7x drücken Einstellwerte ändernEinstellen der LED / Pilotlichtdauer von 1..60 Sekunden.Länger als 3 Sekunden gedrückt halten 3 S

Seite 29

34GebrauchsanleitungDEAkku- / Geräteabsicherung (20 A Sicherung seitlich in der Akkubox). Quadra Hybrid ist elektronisch gegen Überhitzung und Kurzsch

Seite 30

35GebrauchsanleitungDEE1• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ca. 5 Minuten.• Schalten Sie EIN.• Ist der Fehler noch vorhanden, kontaktieren

Seite 31

36GebrauchsanleitungDEToleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechenden IEC und EC Normen. Technische Änderungen vorbehalt

Seite 32

37Mode d’utilisationFRSOMMAIREIntroduction 38Déclaration de conformité, certification CE, Recyclage 39Précaution de sécurité et d’emploi 40Caractéristi

Seite 33

38Mode d’utilisationFRQUADRA HYBRIDCet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites auxquelles sont soumis les appareils n

Seite 34

EN3User ManualCE MARKINGProduct name Quadra HybridTrade name ELINCHROMModel numbers Li-Ion: 10268.1 / Lead-Gel: 10266.1Name of responsible party ELINC

Seite 35

39Mode d’utilisationFRCERTIFICATION CEClasse du produit Quadra HybridMarque ELINCHROMN° modèle Li-Ion: 10268.1 / Lead-Gel: 10266.1Société responsable

Seite 36

40Mode d’utilisationFR• Avant de partir en voyage ou de vous déplacer, sélectionnez la fonction « Auto-OFF » et déclenchez l’appareil. Ceci assurera

Seite 37

41Mode d’utilisationFRLe Quadra Hybrid est un appareil portable pour l’utilisation à l’extérieur. Soyez conscient des dangers et des désagréments qu’i

Seite 38 - Mode d’utilisation

42Mode d’utilisationFRLe Quadra Hybrid dispose de 2 prises pour le branchement des torches : la distribution asymétrique 2 :1 de la puissance du flash

Seite 39

43Mode d’utilisationFRLÉGENDEBOUTONS DE COMMANDE DE BASE1. On / OFF 2. Lampe pilote LED3. Réduction de la puissance par pas en fraction de diaphrag

Seite 40

44Mode d’utilisationFRON / OFF (1)Enclenchement / déclenchement du générateur. L’échange de la batterie ne doit être effectué que lorsque le générateu

Seite 41

45Mode d’utilisationFRL’affichage indique la puissance de l’éclair en diaphragme (unité par défaut), par ex. « P 6.0 » pour la puissance max. L’affichag

Seite 42

46Mode d’utilisationFRLe Quadra Hybrid est équipé d’un transmetteur bi-directionnel EL-Skyport. 4 groupes et 8 canaux de fréquence peuvent être sélect

Seite 43

47Mode d’utilisationFRLe Quadra Hybrid est pourvu de nombreuses fonctions évoluées et pratiques qui permettent à l’utilisateur de personnaliser l’appa

Seite 44

48Mode d’utilisationFRCONFIGURATION MANUELLE DE LA FONCTION « EYE-CELL »Pressez 1x Changement de valeurCellule désactivéeCellule activéeCellule en mod

Seite 45

4User ManualEN• Before you travel or transport the unit: Select the function “Auto Off” and switch Off the unit. This will give a maximum of security

Seite 46

49Mode d’utilisationFRPressez 2x Changement de valeurRécepteur désactivéRécepteur activéEL-Skyport Speed Sync ModePressez 2x Pressez 1x Changement de

Seite 47

50Mode d’utilisationFRPressez 3x Pressez 1x Changement de valeurIntroduction de la duréeValeur par défaut = 3Pressez 4x Changement de valeur Charge r

Seite 48

51Mode d’utilisationFRPressez 7x Changement de valeurChoisir une valeur du temporisateur entre 1 seconde et 60 secondes Presser plus de 3 s La lampe

Seite 49

52Mode d’utilisationFRLe fusible de 20A assure la sécurité de la batterie et de l’appareil (il est situé sur le côté du boîtier de la batterie). Le Qu

Seite 50

53Mode d’utilisationFRE1• Eteignez l’appareil, attendez 5 minutes• Rallumez l’appareil• Si la panne persiste, contactez s.v.p. votre service Elinch

Seite 51

54Mode d’utilisationFRTolérances et spécifications conformes aux normes IEC et CE.Données techniques sujettes à modifications sans préavis.DONNÉES TECHN

Seite 52

55Manuale d’usoITNB : I dati tecnici sono soggetti a modifica.I valori riportati sono puramente indicativi e possono variare a seconda delle diverse to

Seite 53

56Manuale d’usoITQUADRA HYBRIDThis equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Seite 54

57Manuale d’usoITMARCHIO CEDescrizione del prodotto Quadra HybridNome commerciale ELINCHROMNome del modello Li-Ion: 10268.1 / Lead-Gel: 10266.1Nome de

Seite 55

58Manuale d’usoIT• Prima di un viaggio o del trasporto del flash: selezionare la funzione di spegnimento automatico “Auto-Off” e spegnere il flash, in

Seite 56 - Manuale d’uso

EN5User ManualQuadra Hybrid is a portable unit which will be frequently used “on location”. Please be aware of the danger, or inconvenience, which it

Seite 57

59Manuale d’usoITIl flash RQ è un sistema portatile, destinato a un utilizzo frequente “in esterni”. Si prega quindi di prestare la massima attenzione

Seite 58

60Manuale d’usoITIl flash RQ con due torce collegate prevede una ripartizione asimmetrica della potenza tra l’uscita A (66%) e l’uscita B (33%) (rappor

Seite 59

61Manuale d’usoITPANNELLO DI CONTROLLOFUNZIONI BASE1. Pulsante di accensione/spegnimento “On/Off”2. Pulsante della lampada pilota a LED3. Diminuzio

Seite 60

62Manuale d’usoITACCENSIONE/SPEGNIMENTO “ON/OFF”(1)Accende e spegne il flash. Sostituire la batteria o collegare/scollegare le torce solo quando il flas

Seite 61

63Manuale d’usoITLa potenza effettiva del flash è visualizzata in diaframmi. In alternativa, è possibile visualizzarla in watt/secondo. Questa funzione

Seite 62

64Manuale d’usoIT• Sincronizzazione / scatto del flash a distanza• Comando a distanza delle impostazioni della potenza del flash• Comando a distanza

Seite 63

65Manuale d’usoITIl flash RQ offre molte caratteristiche nuove singolarmente programmabili. Questa sezione illustra come utilizzare e personalizzare le

Seite 64

66Manuale d’usoITFOTOCELLULA – FUNZIONE SPECIALE EYE CELL (CONFIGURAZIONE MANUALE DEL PRE-FLASH)Premere 1 volta Scorrere per selezionare la funzioneF

Seite 65

67Manuale d’usoITRADIOCOMANDO EL-SKYPORT – FUNZIONI BASE È richiesto il trasmettitore optional EL-Skyport 19350Premere 2 volteScorrere per selezionare

Seite 66

68Manuale d’usoITPremere 3 voltePremere 1 voltaScorrere per modificare il valorePer l’impostazione del timer del beep, selezionare un valore da 1 a 7Va

Seite 67

6User ManualENQuadra Hybrid offer a 66% for outlet A and 33% for outlet B (2:1) asymmetrical light distribution with two connected RQ Heads.66% for ou

Seite 68

69Manuale d’usoITPremere 7 volte Scorrere per modificare il valoreImpostare il timer della lampada pilota a LED da 1 a 60 secondiPremere per più di 3 s

Seite 69

70Manuale d’usoITIl corretto funzionamento della batteria e dei circuiti elettronici del flash RQ è garantito da un fusibile ATO da 20 A.Il flash e la l

Seite 70

71Manuale d’usoITE1• Spegnere il flash e attendere 5 minuti.• Riaccendere il flash.• Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assistenza Elinchr

Seite 71 - FUSIBILE

72Manuale d’usoITTolleranze e specifiche conformi agli standard IEC e CE. I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.DATI TECNICITIPO DI BA

Seite 72

Manual de Instrucciones73ESNota: La información técnica está sujeta a modificaciones.Los valores especificados son valores de referencia y pueden variar

Seite 73

Manual de Instrucciones74ESQuadra HybridThis equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 o

Seite 74 - Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones75ESMARCA CE Nombre del producto Quadra Hybrid Marca comercial ELINCHROMNombre del modelo Li-Ion: 10268.1 / Lead-Gel: 10266.1No

Seite 75

Manual de Instrucciones76ES• Antes de viajar o de transportar el flash: Seleccione la función de apagado automático “Auto Off” y apague la unidad, de

Seite 76

Manual de Instrucciones77ESEl flash Quadra Hybrid es una unidad portátil que frecuentemente se utilizará “fuera del estudio”. Tenga presente el peligro

Seite 77

Manual de Instrucciones78ESEl generador Quadra Hybrid con dos antorchas RQ conectadas ofrece una distribución asimétrica de la potencia entre la toma

Seite 78

EN7User ManualCONTROL PANELBASIC FUNCTIONS1. On / OFF 2. LED Pilotlight 3. Power setting - 1/10 steps (or Setup touches for programmable function)4

Seite 79

Manual de Instrucciones79ESPANEL DE MANDOSFUNCIONES BÁSICAS 1. Botón de encendido/apagado (On / OFF)2. Botón de la luz piloto con LED 3. Disminució

Seite 80

Manual de Instrucciones80ESENCENDIDO/ APAGADO (“ON/OFF”) (1)Enciende y apaga el flash. Sustituya la batería o conecte y desconecte las antorchas sólo s

Seite 81

Manual de Instrucciones81ESLa potencia efectiva del flash se visualiza en diafragmas (f-stops). En alternativa se puede visualizar en Watt/segundos (Ws

Seite 82

Manual de Instrucciones82ESEl transceptor incorporado EL-Skyport ofrece:• Disparo del flash a distancia / sincronización • Control remoto de la regul

Seite 83

Manual de Instrucciones83ESEl flash Quadra Hybrid ofrece muchas características nuevas que se pueden programar individualmente. Este capítulo ilustra c

Seite 84

Manual de Instrucciones84ESREGULACIÓN ESPECIAL DE LA FOTOCÉLULA Y LA CÉLULA-OJOS (CONFIGURACIÓN MANUAL DEL PRE-DESTELLO)Pulsar 1 vez Pulsar varias ve

Seite 85

Manual de Instrucciones85ESRADIOMANDO / FUNCIONES BÁSICAS DEL EL-SKYPORTNecesita el Transmisor opcional EL-Skyport 19350Pulsar 2 veces Pulsar varias v

Seite 86

Manual de Instrucciones86ESPulsar 3 veces Pulsar 1 vez Pulsar para modificar el valor Para programar el temporizador del BEEP -ON- seleccione un valor

Seite 87

Manual de Instrucciones87ESPulsar 7 veces Pulsar para modificar el valor Regule el temporizador de la luz piloto con LED de 1 a 60 segundosPulsar por

Seite 88

Manual de Instrucciones88ESLa batería y la electrónica Quadra Hybrid están protegidas con un fusible ATO 20 A.El flash y la luz piloto con LED están pr

Seite 89

8User ManualENON / OFF (1)Switches the unit on / off. Replace Batteries or connect / disconnect Heads only if the unit is switched off and the RQ char

Seite 90

Manual de Instrucciones89ESE1• Apague el flash y espere 5 minutos.• Encienda nuevamente el flash.• Si el problema persiste póngase en contacto con el

Seite 91

Manual de Instrucciones90ESTolerancias y características técnicas conforme a los estándares CEI y CE. La información técnica está sujeta a modificacion

Seite 92

This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is

Seite 93 - ZOOM Heads

EL-Skyport Transmitter Eco19349EL-Skyport Transmitter Speed19350Style RX 300230 V – 20625110 V – 20725Style RX 600230 V – 20626110 V – 20726Style RX 1

Seite 94

EL-Skyport Transmitter Eco19349EL-Skyport Transmitter Speed19350Style RX 300230 V – 20625110 V – 20725Style RX 600230 V – 20626110 V – 20726Style RX 1

Seite 97 - Product Registration

Please return this registration card directly toDiese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden anVeuillez retourner cette carte d’enregistrement dire

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare