Elinchrom D-Lite 2 it Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotostudio-Blitzgeräte Elinchrom D-Lite 2 it herunter. Elinchrom D-LITE 2 IT User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 105
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D-Lite 4 it/D-Lite 2 it
OPERATION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
English / Deutsch / Français / Español / Italiano Elinchrom LTD
D-Lite it 11.03.2010 (73002)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - D-Lite 4 it/D-Lite 2 it

D-Lite 4 it/D-Lite 2 itOPERATION MANUALGEBRAUCHSANLEITUNGMANUEL D’UTILISATIONMANUALE D’USOMANUAL DE FUNCIONAMIENTOEnglish / Deutsch / Français / Esp

Seite 2

9The flash / modelling lamp power is displayed in f-stop compatible formats from 2.0 – 6.0 for D-Lite it 4 / 400 ws. The flash power difference from (e.

Seite 3

99Universal Speed& UniversalTransceiver RXUSB RX Speed& USB RXModuli EL-SkyportEL-Skyport Universale Speed (Nuovo) / Universale (Sezione prece

Seite 4 - CE marking

Dichiarazioni CEQuestaapparecchiaturaèstatatestataerinvenutaconformeallerichiesteespressenelladirettivaconciliaresullaassimilazionenel

Seite 5 - Power cable

This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is

Seite 6

iPlease „register“ your Elinchrom product online, underwww.elinchrom.com >Support > Login > Product RegistrationPleasereturnthisregistra

Seite 7 - D-Lite it

StampELINCHROM LTDP.O.Box458AvenuedeLongemalle11CH-1020RenensSwitzerland

Seite 9

10Intelligent Photocell-SensorPush “Cell” button, for less than 0.5 seconds to switch on/off the standard Photocell sensor. LED Indication: Cell LED i

Seite 10 - D-Lite it 4 / 400 ws

Change manufacturer settings only in case of problems with the auto-detection of your camera pre-flashes.> Setting:•Press Ce

Seite 11

12Integrated EL- Skyport Transceiver For Wireless Triggering – Setup EnglishGroup SettingsFrequency Channel SettingsEL-Skyport on

Seite 12

13 If the unit does not flash but the ON/OFF switch indicates that there is power, it could be that the flash tube needs replacing. Flash tubes have a l

Seite 13 - English

Ws / Joule J(Ws) 200 400F-Stop45.3 64.3Power range f-stop5 5Power range WsJ(Ws) 12-200 25-400Power adjustmentf-stops 1/10 f-stopsRecycling time, min.

Seite 14 - Error Management

UserManualTr a n s m i t t e r E c o 19349Co n t en t s :Features 16BatteryInstallation 16Hot-shoeconnector 16OperatingInstructions 16Freq

Seite 15

EL-Skyport Transmitter Eco19349Operating instructions :2.4 GHz digital wireless Flash Trigger TransmitterFeaturesEL-SkyportTransmitterEcoisdesign

Seite 16 - Co n t en t s :

Fig. 2StatusLEDFlashTestFourFrequencychannelselectorsFrequency ChannelNote:TransmitterandthecorrespondingTransceiver RXtheUniversal Receiver

Seite 17 - Operating Instructions

SET Cong Mode: (to congure included features only with MAC°/ PC° EL-Skyport Software V. 3.0)-SwitchthemoduleOFF//removebattery..-HoldtheTe

Seite 18 - Frequency Channel

1P.S: Technical data subject to change.The listed values are guide values which may vary due to tolerances in components used.Introduction 2Declarati

Seite 19 - EL-Skyport Eco Features

EL-Skyport ModulesEL-Skyport Universal SPEED (NEW) / Universal (previous version)•UniversalReceiverforallmakesofFlashhavingaSYNCsocket

Seite 20 - CE Statements

FCC Compliance and Advisory StatementThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCrules.Operationissubjectofthefollowingtwoconditions:1.this

Seite 21 - Disposal and recycling

21VERMERK: Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechenden IEC und EC Normen. Technische Änderungen vorbehalten. Die We

Seite 22

D-Lite it Kompaktblitzanlagen wurden von Elinchrom LTD / Schweiz entwickelt.ELINCHROM verwendet für seine Produkte nur hochwertige und geprüfte Baukom

Seite 23

!ZeichenerklärungIn diesem Handbuch werden folgende Darstellungsmittel verwendet. Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit,

Seite 24 - CE Zertifizierung

! • Transportieren Sie Ihre Blitzgeräte vorsichtig und nur in der Originalverpackung oder einer anderen geeigneten Verpackung, die Schutz gegen Stoß

Seite 25 - Blitzröhren und Pilotlicht

25Grundfunktionen DeutschZusätzliche programmierbare Sonderfunktionen Die Grundfunktionen sind einfach zu bedienen und sind ähnlich z

Seite 26

Alle neuen Funktionen können individuell programmiert werden.Lesen Sie dazu aufmerksam wie die Funktionen konfiguriert werden!Eye-Cell automatische &am

Seite 27

27Kontrollelemente1. Netzeingang mit Sicherungsschublade2. Hauptschalter ein / aus 3. Einstelllichtsicherung (flinke Sicherung)4. Testblitz 5.

Seite 28 - Kontrollelemente

28Einstelllicht - Tabelle für 110 V & 230 VBlitzgerät Einstelllicht 110V Einstelllicht 230V Fassung SicherungD-Lite 2 it 100W Halostar / 23006 10

Seite 29

The quality of light and exceptional performance is the result of long research, application of de-manding principles, the long experience of ELINCHRO

Seite 30

29Die Blitz- und Einstelllichtwerte werden in einem Blendenkompatiblen Format von 2,0 – 6,0 für das D-Lite it angezeigt. Der Unterschied zwischen z. B

Seite 31

30Den “Cell“ Taster unter 0,5 Sekunden drücken, um den Standard-Fotozellensensor ein/auszuzschalten.LED-Anzeige:Zellen-LED AN: Aktive FotozelleZelllen

Seite 32

31Wert t 1 2 3 4 5 6 7 8Zeit (Sekunden) 1 2 3 4 5 6 7 8Nur ändern falls die Automatische Vorblitzerkennung nicht funktioniert wie z.B bei se

Seite 33 - EL-Skyport ein /aus

32EL-Skyport «Frequenzkanal» Einstellungen 1-4Die Frequenzkanäle nur ändern, falls es Interferenzen mit anderen Funksystemen geben sollte.a) Die Blitz

Seite 34

33 Falls die Blitzröhre schadhaft ist (Glasbruch), bzw. verbraucht, muss diese ausgewechselt werden. 1. Gerät abschalten2. Netzkabel entfernen, danach

Seite 35

34Ws/Joule J(Ws) 200 400Blendenwerte 45.3 64.3Blende 64 5Regelbereich Ws J(Ws) 12-200 25-400Einstellbare Blende 1/10 BlendeBlitzfolge, min. / max. 230

Seite 36

Tr a n s m i t t e r E c o 19349In h a l t s ve r z e i c hn i s :Funktionen 36BatterieInstallation 36Hot-ShoeAdapter 36Betriebsanleitung 3

Seite 37 - Betriebsanleitung

36EL-Skyport Transmitter ECO / Sender 19349Betriebsanleitung :EL-Skyport Transmitter ECO FunktionenDerEL-SkyportTransmitterECOistmitderneuest

Seite 38 - Frequenzkanäle

37FrequenzkanäleAnmerkung: SenderundEmpfänger(Universal,TransreceiverRXunddieinBlitzanlagenintegriertenEL-SkyportEmpfängermüssenmitder

Seite 39 - EL-Skyport ECO Funktionen

38Transmitter ECO Modulkonguration mit der EL-Skyport Software 3.0NurmöglichmitderPC/MACEL-SkyportSoftwareversion3.0undhöher,zusätzlich

Seite 40 - EL-Skyport Module

!Notational Conventions The meaning of the symbols and fonts used in this manual are as follows: Pay particular attention to text marked wit

Seite 41 - Entsorgung und Recycling

Universal Speed& UniversalTransceiver RXUSB RX Speed& USB RX39EL-Skyport ModuleEL-Skyport Universal SPEED (NEU) / Universal (vorgänger Version

Seite 42

40CE-KennzeichnungDiesesGeräterfülltinderausgeliefertenAusführungdieAnforderungenderEGRichtlinie89/336/EWG„ElektromagnetischeVerträglich

Seite 43

41P.S: les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.Introduction 42Déclaration de conformité, recycla

Seite 44 - Élimination et recyclage

Les appareils compacts D-Lite it sont développés par Elinchrom LTD – Suisse.Elinca n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fab

Seite 45 - Tube flash et lampe pilote

!SymbolesSignification des symboles utilisés dans ce manuel. Soyez particulièrement attentif aux prescriptions impératives indiquées par ce sym

Seite 46

SymbolesSignification des symboles utilisés dans ce manuel. Soyez particulièrement attentif aux prescriptions impératives indiquées par ce symb

Seite 47

45Fonctions de base FrançaisFonctions avancées programmablesLes fonctions de base sont faciles d’utilisation et s

Seite 48

46Les unités D-Lite it sont multi-tensions, elles s’adaptent à tous les réseaux électriques de 90 à 260V/50 - 60Hz. Avant la mise sous tension, vérifie

Seite 49

471. Prise secteur de l’appareil ; comprend le fusible de l’appareil.2. Interrupteur secteur ON/OFF3. Fusible de la lampe pilote (rapide !

Seite 50

48Lampes pilotes et fusibles pour les différents appareilsAppareil Lampe pilote 115V Lampe pilote 230V Culot FusibleD-Lite 2 it 100W / 23006 100W / 23

Seite 51

Notational Conventions The meaning of the symbols and fonts used in this manual are as follows: Pay particular attention to text marked with

Seite 52

La puissance du flash ou de la lampe pilote est affichée dans les formats compatibles f: allant de 2.0 à 6.0 pour le D-Lite it 400ws. La différence de p

Seite 53 - Activation de l’EL-Skyport

Pressez la touche « Cell » moins de ½ seconde pour enclencher ou déclencher la cellule.Visualisation de la LED :• LED allumée : cellule active. Le flas

Seite 54 - Affichage des pannes

51Valeur « t » 1 2 3 4 5 6 7 8Temps en seconde 1 2 3 4 5 6 7 8Configuration:1. Pressez la touche « Cell » environ 6 secondes jusqu’à l’affichage de « t

Seite 55

EL-Skyport – utilisation et configuration FrançaisConfigurer le groupeConfigurer le canalActivation de l’EL-SkyportL’activation / dés

Seite 56 - So m ma i r e :

Si l’appareil ne flashe plus, bien que l’interrupteur ON / OFF indique que l’appareil soit sous ten-sion, il est probable que le tube éclair doive être

Seite 57 - Caractéristiques:

Ws / Joule J(Ws) 200 400Diaphragme 45.3 64.3Plage de réglage des diaphragmes 64 5Plage de réglage de l’énergie J(Ws) 12-200 25-400Réglage des diaphr

Seite 58 - Fréquence du canal radio

So m ma i r e :Caractéristiques 56Miseenplacedelapile 56Sabotdexationsurl’appareil 56Moded’emploi 56Fréquenceducanalradio 57Modes

Seite 59

56Émetteur EL-Skyport Eco 19349Instructions de fonctionnement:Émetteur 2.4 GHz sans l de déclenchement des ashesCaractéristiques:L’émetteurdedécle

Seite 60 - Dépannage

57Fréquence du canal radioRemarque:Pourcommuniquerentreeux,l’émetteuretl’émetteur/récepteur(transceiver)RXoulerécepteuruniverselRX,doive

Seite 61 - Autres modules “EL-Skyport”

58Conguration du module EL-SkyportPossibleseulementaveclelogicielPC/MACEL-Skyportversion3.0etsupérieure.• Temporisateurd’économied’éne

Seite 62

Included basic features EnglishAdditional advanced programmable feat

Seite 63

Universal Speed& UniversalTransceiver RXUSB RX Speed& USB RX59Autres modules “EL-Skyport”Récepteur EL-Skyport Universel Speed (NOUVEAU) / Uni

Seite 64

60Autres modules “EL-Skyport”Récepteur EL-Skyport Universel Speed (NOUVEAU) / Universel (version précédente)• Permetdedéclencherlesashesdeto

Seite 65

61Introducción62Declaración de conformidad, eliminación y reciclado, marca CE63Nota de seguridad y precaución 64Características básicas incluidas y c

Seite 66

62Introducción EspañolEstimado fotógrafo: Gracias por comprar su un

Seite 67 - (B) Cappuccio di

63Declaración de conformidad EspañolEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas

Seite 68

64Nota de seguridad EspañolDe acuerdo con la normativa sobre seguridad

Seite 69 - Enchufe Fusible

65Características básicas incluidas EspañolCaracterísticas avanzadas programables adicionalesLa

Seite 70 - Preparado (4)

66¡Antes de comenzar! EspañolInterruptores y fusibles Las unidades D-Lit

Seite 71

67Panel de control EspañolVista general de los controles1. El en

Seite 72 - Valor b 1 2 3 4 5 6 7 8

68Características programables - Reiniciar EspañolEn el caso de que necesite Como “Reiniciar” la D-Lite i

Seite 73 - Español

The D-Lite it (Multivoltage) units are adapted for operation on 90 - 260V/50 - 60Hz. Before con-necting for the first time, check to make sure that yo

Seite 74 - Descripción

69Pantalla múltiple digital EspañolToma de cable de sincronización Prueba de ap

Seite 75 - EN 61 000 - 4 – 2/3/4/5

70SyncConfiguración Eye-CELL Español1. Usar el modo Photocell estándar 2. Mod

Seite 76 - Instrucciones para el uso

714. Configuración manual de preflash Eye-Cell A. Pulse el botón Cell aproximadamente 4 segundos hasta que aparezca en pantalla “c.X”. (“

Seite 77 - Instalación de la batería

72Transmisor-receptor EL- Skyport para disparos inalámbricos – Configuración EspañolSe puede personalizar la configuración del EL-Skyp

Seite 78 - Canal de frecuencia

73Sustitución del tubo de flash EspañolGestión de errores Si la u

Seite 79 - Estado LED:

74Ws / Joule J(Ws) 200 400Diafragma 45,3 64,3Margen de regulación de diafragmas 64 5Margen de regulación de potencia (Ws)J(Ws) 12-200 25-400Regulación

Seite 80 - Solución de problemas

Tr a n s m i t t e r E c o 19349Características 76Instalacióndelabatería 76Conectordelazapatadelash 76Instruccionesdefuncionamiento

Seite 81 - Eliminación y reciclado

76EL-Skyport Transmitter Eco 19349Instrucciones de funcionamiento :Sistema inalámbrico digital a 2,4GHz Transmisor de disparador de ashCaracterísti

Seite 82

77Canal de frecuenciaNota:EltransmisorylosTransceptores RX o Receptores universalescorrespondientesolasunidadesELconelReceptorEL-Skyport

Seite 83

78Conguración del módulo EL-Skyport:SóloesposibleconelsoftwareEL’Skyport/MACv3.0ymásavanzada.-Retrasareldisparosepuedeprogramar

Seite 84 - Smaltimento e riciclaggio

7Overview of controls1. Mains inlet socket includes the mains fuse (slow blow)2. Mains on/off switch3. Modelling lamp fuse4. Open flash /

Seite 85 - Tubi flash e lampade pilota

79Universal Speed& UniversalTransceiver RXUSB RX Speed& USB RXMódulos del EL-SkyportEL-Skyport VELOCIDAD universal (NUEVO) / Universal (versi

Seite 86 - Italiano

80Declaración de la CEEstedispositivohasidotesteadoysehaencontradoquecumpleconlosrequisitosestablecidosenladirectiva89/336/EECde“c

Seite 87 - Fusibile di retel

Indice ItalianoP.S: I dati tecnici possono subire modifiche.I valori elencati sono indicati a ti

Seite 88 - Italiano

La qualità della luce e le eccezionali prestazioni sono il risultato di una lunga ricerca, che i tecnici e ricercatori di ELINCHROM hanno realizzato.T

Seite 89

!Convenzioni nazionali Il significato dei simboli e dei caratteri utilizzati in questo manuale sono riportati a seguire: Prestare

Seite 90 - Test e Ready (4)

Convenzioni nazionali Il significato dei simboli e dei caratteri utilizzati in questo manuale sono riportati a seguire: Prestare

Seite 91

Funzioni di base incluse ItalianoFunzioni programmabili avanzate Le

Seite 92 - --->

I modelli D-Lite it (multitensione) sono adatti per operare su una tensione da 90 a 260 V e 50 60Hz. Prima di collegare l’apparecchio, verificare che i

Seite 93

Pannello di controllo ItalianoPanoramica dei comandi1. Presa

Seite 94 - Descrizione

Funzioni programmabili – Reset ItalianoFunzioni e impostazione della lampada pilotaCome

Seite 95 - 140 W / 1200 VA

8Modelling lamps and fuses for 110 V & 230 VUnit Modelling lamp 110V Modelling lamp 230V Socket FuseD-Lite 2 it 100W / 23006 100W / 23002 E27 2.

Seite 96 - In d ic e :

Multidisplay digitale ItalianoPresa di sincronizzazione“Test” open flash

Seite 97 - Caratteristiche

SyncIl sensore intelligente del sistema consentei Italiano1. Utilizzo della modalità standard della fotoc

Seite 98 - Canale diFrequenza

4. Modalità di pre-flash della monotorcia manuale A. Premere il tasto “Cell” per circa 4 secondi sino a che il display non mostrerà “c.X”.(dove “X” è

Seite 99

Ricetrasmettitore EL – Skyport per avvio/impostazione del Wirleless ItalianoÈ possibile personalizzare la configurazione d

Seite 100 - Moduli EL-Skyport

Sostituzione del tubo flash ItalianoGestione degli er

Seite 101 - Smaltimento e riciclo

Ws / Joule J(Ws) 200 400Diaframma45.3 64.3Gamma di regolazione potenza in diaframmi5 5Gamma di regolazione potenza in WSJ(Ws) 12-200 25-400Minimo incr

Seite 102

In d ic e :Caratteristiche 96Installazionedellabatteria 96Connettoreacontattocaldo 96Istruzionidifunzionamento 96CanalediFrequenza 97Mo

Seite 103 - Elinchrom LTD

96EL-Skyport Transmitter Eco19349Istruzioni di funzionamento :Trasmettitore innesco ash con tecnologia digitale senza li a 2.4 GHzCaratteristicheL’i

Seite 104 - ELINCHROM LTD

97Canale diFrequenzaNota:IltrasmettitoreeicorrispondentiTransceiverRXoilRicevitoreUniversaleoleunitàELconilRicevitoreEL-Skyportinte

Seite 105

98Congurazione del Modulo EL-Skyport:PossibilesoloconilsoftwareEL-SkyportperPC/MACv3.0esuccessiva.-Timerrisparmioenergetico,programm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare